Ram 1500 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2016, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2016Pages: 826, PDF Size: 4.89 MB
Page 601 of 826

MISE EN GARDE!
Les roues de secours à usage limité
servent en cas d’urgence seulement.
Le montage de cette roue de secours à
usage limité modifie la tenue de route
du véhicule. Avec ce pneu, ne condui-
sez pas au-delà de la limite de vitesse
indiquée sur la roue de secours à
usage limité. Gardez le pneu gonflé à
la pression de gonflage à froid des
pneus indiquée sur l’étiquette d’infor-
mation sur les pneus et la charge si-
tuée sur le pied milieu du côté conduc-
teur ou sur le bord arrière de la
portière du côté conducteur. Rempla-
cez (ou réparez) le pneu d’origine à la
première occasion et réinstallez-le sur
votre véhicule. Vous pourriez sinon
perdre la maîtrise du véhicule.
Patinage des roues
Si le véhicule s’enlise dans la boue, le
sable, la neige ou la glace, ne faites pas
patiner les roues à plus de 48 km/h
(30 mi/h) ou pendant plus de 30 secondes
sans interruption.
Consultez le paragraphe « Pour dégager
un véhicule coincé » dans la section « En
cas d’urgence » pour de plus amples
renseignements.MISE EN GARDE!
Il est dangereux de faire patiner ex-
cessivement
les pneus. La force que
génère une vitesse excessive des
roues peut endommager les pneus et
causer une défaillance. Les pneus
pourraient éclater et blesser quel-
qu’un. Ne faites pas patiner les roues
à plus de 48 km/h (30 mi/h) continuel-
lement pendant plus de 30 secondes
lorsque le véhicule est enlisé, et ne
laissez personne s’approcher d’une
roue qui patine, quelle que soit la
vitesse.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
599
Page 602 of 826

Indicateurs d’usure des pneus
Les pneus d’origine de votre véhicule sont
dotés d’indicateurs d’usure de la bande
de roulement pour vous aider à détermi-
ner le moment où ils devront être rempla-
cés.Ces indicateurs sont intégrés au fond des
rainures de la bande de roulement du
pneu. Ils ont l’aspect de bandes unies
quand la profondeur de la semelle est
inférieur
eà2mm(1/16 po). Le pneu doit
être remplacé si la bande de roulement
est usée jusqu’aux indicateurs d’usure.
Consultez le paragraphe « Pneus de re-
change » dans cette section pour obtenir
de plus amples renseignements.
Durée de vie utile des pneus
La durée de vie utile d’un pneu est liée à
différents facteurs, qui comprennent no-
tamment :
• Les habitudes de conduite.
• Pression des pneus – Une mauvaise
pression de gonflage à froid peut cau-
ser l’usure irrégulière de la bande de
roulement. Ce genre d’anomalie réduit la durée de la bande de roulement,
entraînant un remplacement prématuré
du pneu.
• La distance parcourue.
• Les pneus performants, les pneus avec
un indice de vitesse de V ou plus, et les
pneus d’été ont une bande de roule-
ment dont la durée de vie est réduite.
Une permutation de ces pneus confor-
mément au calendrier d’entretien du
véhicule est fortement recommandée.
MISE EN GARDE!
Les pneus et les roues de secours
doivent
être remplacés au bout de
six ans, sans égard à l’usure de la
bande de roulement. Le non-respect
de cette directive pourrait entraîner
la défaillance soudaine du pneu.
Vous pourriez perdre la maîtrise du
1 – Pneu usé
2 – Pneu neuf
DÉMARRAGE ET CONDUITE
600
Page 603 of 826

véhicule et provoquer une collision
entraînant des blessures graves ou
la mort.
Remisez les pneus démontés dans un
endroit frais et sec et évitez le plus possi-
ble de les exposer à la lumière. Protégez-
les de tout contact avec de l’huile, de la
graisse et de l’essence.
Pneus de rechange
Les pneus dont votre véhicule est
chaussé assurent l’équilibre de plusieurs
éléments. Ils doivent être inspectés régu-
lièrement pour vérifier qu’il n’y a pas de
signes d’usure et que les pressions de
gonflage à froid sont adéquates. Le
constructeur recommande fortement que
vous utilisiez des pneus de taille, de qua-
lité et de performance équivalentes aux
pneus d’origine lorsque vous devez les remplacer. Consultez le paragraphe por-
tant sur les « Indicateurs d’usure des
pneus ». Consultez l’étiquette d’informa-
tion sur les pneus et la charge ou l’éti-
quette d’homologation du véhicule pour
connaître les dimensions des pneus de
votre véhicule. L’indice de charge et le
symbole de vitesse de vos pneus se trou-
vent sur le flanc des pneus d’origine. Pour
obtenir de plus amples renseignements
sur l’indice de charge et le symbole de
vitesse, consultez le tableau de référence
dimensionnelle des pneus se trouvant à la
section de renseignements concernant la
sécurité des pneus de ce guide.
Il est recommandé de remplacer les deux
pneus avant ou les deux pneus arrière par
paires. Le remplacement d’un seul pneu
peut compromettre grandement la mania-
bilité de votre véhicule. Si jamais vous
remplacez une roue, assurez-vous que lesspécifications de la roue correspondent à
celles de la roue d’origine.
Nous vous recommandons de consulter
votre concessionnaire ou un marchand de
pneus autorisé pour les questions concer-
nant les spécifications ou les capacités
des pneus. La pose de pneus qui ne
correspondent pas aux pneus d’origine
pourrait nuire à la sécurité, à la tenue de
route et au confort du véhicule.
MISE EN GARDE!
• Respectez
les spécifications de vo-
tre véhicule quant au choix des
pneus, des capacités de charge ou
des dimensions de roues. Certai-
nes combinaisons de pneus et de
roues non approuvées peuvent
changer les caractéristiques de di-
mension et de performance de la
DÉMARRAGE ET CONDUITE
601
Page 604 of 826

suspension, et modifier la direc-
tion, la tenue de route et le freinage
de votre véhicule. Cela pourrait
provoquer une conduite imprévisi-
ble et imposer des tensions aux
composants de direction et de sus-
pension. Vous pourriez perdre la
maîtrise du véhicule et provoquer
une collision entraînant des bles-
sures graves ou la mort. Utilisez
uniquement les dimensions de
pneus et de roues correspondant
aux capacités de charge approu-
vées pour votre véhicule.•N’utilisez jamais de pneus avec un
indice ou une capacité de charge
inférieurs ou autres que ceux des
pneus montés à l’origine sur votre
véhicule. La pose de pneus avec
un indice ou une capacité de
charge inférieurs pourrait entraîner
la surcharge et une défaillance des
pneus. Vous pourriez perdre la
maîtrise du volant et provoquer
une collision.
• Si votre véhicule est équipé de
pneus qui ne sont pas conformes
aux limites de vitesses prescrites
pour ce type de véhicule, vous
vous exposez à des risques de dé-
faillance subite des pneus, ce qui
peut vous faire perdre la maîtrise
du véhicule.AVERTISSEMENT!
Le remplacement des pneus d’origine
par des pneus de taille différente peut
fausser la lecture du compteur de vi-
tesse et du compteur kilométrique.
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LA PRESSION
DES PNEUS – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Une charge légère du véhicule se définit
par la présence à bord de deux passagers
de 68 kg (150 lb) chacun et d’un charge-
ment de 91 kg (200 lb). Les pressions de
gonflage à froid des pneus d’un véhicule
légèrement chargé sont apposées sur la
tranche de la porte du conducteur.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
602
Page 605 of 826

CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES
(DISPOSITIFS DE TRACTION)
L’utilisation de dispositifs de traction exige
un dégagement suffisant entre le pneu et la
carrosserie. Suivez les recommandations
ci-dessous pour éviter des dommages.
•Le dispositif de traction doit être de
taille appropriée pour le pneu, tel que
recommandé par le fabricant du dispo-
sitif de traction. Veuillez consulter le tableau ci-dessous
pour la taille appropriée des pneus, le
type de chaîne et les recommandations
relatives aux essieux :
Véhicule
Recommandations relatives
aux essieux Taille des pneus
Classe de chaîne
Modèles 1500 Arrière seulement P265/70R17Classe S
Modèles 2500 Arrière seulement LT245/70R17E
LT265/70R18E
LT275/70R18E Classe U
DÉMARRAGE ET CONDUITE
603
Page 606 of 826

VéhiculeRecommandations relatives
aux essieux Taille des pneus
Classe de chaîne
Modèles Power Wagon 2500 Arrière seulement LT285/70R17DClasse U
Modèles 3500 (roues arrière simples) Arrière seulement
LT265/70R18E
LT275/70R18E Classe U
Modèles 3500 (roues arrière jumelées) Avant et arrière
LT235/80R17E Classe U
MISE EN GARDE!
L’utilisation de pneus de taille et de
type
différents (M+S, pneus d’hiver)
entre les essieux avant et arrière
peut provoquer une conduite impré-
visible. Vous pourriez perdre la maî-
trise du volant et provoquer une col-
lision.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter d’endommager votre vé-
hicule ou les pneus, prenez les pré-
cautions suivantes :
• En raison du jeu restreint du dispo-
sitif de traction entre les pneus et
les autres composants de la sus-
pension, il est important de n’utili-
ser que des dispositifs de tractionen bon état. Les dispositifs brisés
peuvent endommager gravement le
véhicule. Arrêtez le véhicule immé-
diatement si un bruit se produit qui
pourrait indiquer le bris du dispo-
sitif de traction. Avant d’utiliser le
dispositif, retirez les pièces qui
sont endommagées.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
604
Page 607 of 826

•Installez le dispositif aussi serré
que possible, puis resserrez-le
après environ 0,8 km (0,5 mi).
• Ne dépassez pas 48 km/h (30 mi/h).
• Conduisez prudemment et évitez
les virages brusques et les bosses,
surtout lorsque le véhicule est
chargé.
• Ne roulez pas longtemps sur une
chaussée sèche.
• Suivez les directives du construc-
teur du dispositif de traction relati-
ves à la méthode d’installation, à la
vitesse de fonctionnement et aux
critères d’utilisation. Utilisez tou-
jours la vitesse de fonctionnement
recommandée par le constructeur
du dispositif si la vitesse est infé-
rieure à 48 km/h (30 mi/h).•N’utilisez pas de dispositifs de
traction sur une roue de secours
compacte.
RECOMMANDATIONS
CONCERNANT LA
PERMUTATION DES PNEUS
Les pneus avant et arrière d’un véhicule
sont assujettis à des charges et à des
sollicitations différentes (direction, trac-
tion, freinage). C’est pourquoi ils s’usent
de façon inégale.
Vous pouvez minimiser cette inégalité
d’usure en procédant à la permutation des
pneus aux intervalles requis. La permutation
des pneus est particulièrement bénéfique aux pneus dont la sculpture est efficace,
comme c’est le cas pour les pneus toutes
saisons. La permutation des pneus améliore
la longévité de la bande de roulement, aide à
maintenir un bon niveau de traction dans la
boue, la neige ou sur des surfaces
mouillées, et contribue à une conduite
agréable et en douceur.
Consultez le « Calendrier d’entretien »
pour connaître les intervalles d’entretien
appropriés. Au besoin, vous pouvez effec-
tuer une permutation plus fréquente des
pneus. En cas d’usure rapide ou inhabi-
tuelle, vous devriez en trouver la cause et
la corriger avant de permuter les pneus.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
605
Page 608 of 826

Le diagramme suivant illustre la méthode
de permutation « croisée vers l’avant »
recommandée. Ce modèle de rotation ne
s’applique pas à certains pneus direction-
nels qui ne doivent pas être inversés.Pneus directionnels – selon
l’équipement
Pour l’ensemble R/T avec pneus et roues
de 22 pouces, la direction de rotation du
pneu doit être prise en compte lors de la
permutation des pneus. La séquence de
permutation recommandée pour les
pneus directionnels est illustrée ci-
dessous.Roues arrière jumelées – selon
l’équipement
Les pneus utilisés sur les ensembles de
roues jumelées doivent comporter un ni-
veau d’usure identique pour prévenir la
surcharge sur un des pneus jumelés. Pour
vérifier si l’usure des pneus est égale,
placez une règle rectifiée sur les quatre
pneus. La règle rectifiée doit toucher tous
les pneus.
Permutation des pneus
Permutation des pneus
Permutation des pneus
DÉMARRAGE ET CONDUITE
606
Page 609 of 826

NOTA :Si votre véhicule est équipé
d’un système d’information de la pression des pneus (TPIS) :
•Le système d’information de la pressiondes pneus utilise des capteurs spé-ciaux sur les roues arrière intérieurespour les différencier des roues arrièreextérieures et, à cet effet, il n’est paspossible d’intervertir les roues intérieu-res et extérieures.
•Après avoir permuté les pneus, comme illustré ci-dessous, le système peut ap-prendre automatiquement l’identifiantdes emplacements de chaque capteur.La fonction d’apprentissage et de locali-sation automatique des capteurs s’effec-tue à partir du cycle d’allumage suivant,lorsque le véhicule roule à plus de 8 km/h(5 mi/h) et qu’il conserve au moins cettevitesse de 8 km/h (5 mi/h) pendant unepériode d’environ 15 minutes. Vous de- vrez peut-être rouler pendant 20 minutes
pour tenir compte des périodes de vi-tesse plus réduite et des arrêts.
•Si les pneus n’ont pas été permutés de
façon appropriée, la fonction de locali-sation automatique des capteurs nepourra pas localiser correctement leursemplacements et les valeurs de pres-sion affichées au groupe d’instrumentsseront erronées.
AVERTISSEMENT!
Une seule direction de rotation est
approuvée pour les roues arrière ju-
melées des modèles 3 500. La raison
en est qu’il faut tenir compte de la
structure asymétrique (motif de la
bande de roulement) des pneus de
type route/hors route et de l’utilisation
de pneus à lettres à contour blanc.
• Lorsque vous remplacez un pneu
crevé, il est possible que vous de-
viez remonter la roue de secours
sur la jante ou l’installer à un en-
droit différent, de manière à placer
le pneu à l’endroit approprié sur la
roue par rapport aux autres pneus
et roues du camion. Par exemple, si
vous utilisez la roue de secours
pour remplacer un pneu arrière ex-
térieur, vous devrez la placer sur la
jante de manière à ce que la roue
soit rentrée vers l’intérieur. De
cette manière, les pneus à struc-
ture asymétrique de la bande de
roulement et les pneus à lettres à
contour blanc seront maintenus
dans la bonne position.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
607
Page 610 of 826

SYSTÈME DE SURVEILLANCE
DE LA PRESSION DES PNEUS
Le système de surveillance de la pression
des pneus est conçu pour avertir le con-
ducteur que la pression de l’un des pneus
est trop basse comparativement aux va-
leurs à froid recommandées sur l’étiquette
d’information du véhicule.
La pression des pneus varie en fonction
de la température, d’environ 1 lb/po
2
(7 kPa) par tranche de 12 °F (6,5 °C).
Autrement dit, à mesure que diminue la
température, la pression des pneus
baisse proportionnellement. La pression
des pneus doit toujours être réglée en
fonction de la pression de gonflage à
froid. La pression des pneus à froid est
mesurée lorsque le véhicule a été immo-
bilisé pendant au moins trois heures ou
lorsqu’il a roulé sur une distance inférieureà 1,6 km (1 mi) après une période d’im-
mobilisation de trois heures. La pression
de gonflage à froid des pneus ne doit pas
dépasser la valeur maximale moulée sur
le flanc du pneu. Consultez le paragraphe
« Pneus – Généralités » dans la section
« Démarrage et conduite » pour obtenir
des renseignements sur la méthode ap-
propriée de gonflage des pneus du véhi-
cule. La pression des pneus augmente
pendant la conduite du véhicule; il s’agit
d’un phénomène normal qui n’exige au-
cune mesure corrective.
Le système de surveillance de la pression
des pneus avertit le conducteur que la
pression des pneus est insuffisante si,
pour une raison quelconque, elle chute
sous le seuil d’avertissement pour man-
que de pression, y compris en raison du
temps froid ou d’une perte naturelle de
pression par le pneu.
Le système de surveillance de la pression
des pneus maintient son message d’aver-
tissement tant que la pression demeure
inférieure au seuil d’alerte, qui ne s’arrête
que si elle atteint ou dépasse de nouveau la
valeur recommandée sur l’étiquette de
pression à froid des pneus. Lorsque le
témoin de surveillance de basse pression
des pneus s’allume, la pression des pneus
doit être augmentée jusqu’au seuil de pres-
sion à froid recommandée pour que le
témoin du système de surveillance de la
pression des pneus s’éteigne. Le système
met automatiquement les données à jour et
le témoin du système de surveillance de la
pression des pneus s’éteint dès la récep-
tion des données de pression mises à jour.
Jusqu’à 20 minutes de conduite à plus de
25 km/h (15 mi/h) peuvent être nécessaires
pour que le système de surveillance de la
pression des pneus reçoive ces données.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
608